skip to main
|
skip to sidebar
2014年5月31日土曜日
英語の「tuna」は「マグロ」の意味
言葉。英語の「
tuna
」は「マグロ」の意味。
外国人が寿司屋でマグロを注文しようとして、「
tuna please
」とか言って、ツナが出てきたら、「マグロ注文したのに、シーチキン出てきたわ」みたいなことになる。
次の投稿
前の投稿
ホーム
リンク
渡辺ゆたか 公式サイト
アーカイブ
8月 2019
(1)
5月 2019
(1)
4月 2019
(22)
3月 2019
(11)
11月 2015
(2)
10月 2015
(2)
8月 2015
(2)
7月 2015
(2)
5月 2015
(1)
4月 2015
(13)
3月 2015
(12)
2月 2015
(5)
1月 2015
(11)
12月 2014
(5)
11月 2014
(13)
10月 2014
(34)
9月 2014
(6)
8月 2014
(13)
7月 2014
(7)
6月 2014
(13)
5月 2014
(25)
4月 2014
(24)
3月 2014
(26)
1月 2014
(3)
11月 2012
(7)
10月 2012
(21)
9月 2012
(6)
8月 2012
(9)
7月 2012
(4)
6月 2012
(1)
5月 2012
(6)
4月 2012
(1)
3月 2012
(1)
2月 2012
(3)
1月 2012
(5)
11月 2011
(2)
10月 2011
(15)
9月 2011
(16)
8月 2011
(13)
7月 2011
(31)
6月 2011
(4)
5月 2011
(7)
4月 2011
(24)
3月 2011
(20)
2月 2011
(29)
1月 2011
(39)
12月 2010
(18)
11月 2010
(16)
10月 2010
(24)
9月 2010
(13)
8月 2010
(16)
7月 2010
(1)
6月 2010
(1)
2月 2010
(2)
1月 2010
(2)
12月 2009
(7)
11月 2009
(2)
10月 2009
(4)
9月 2009
(3)
8月 2009
(4)
7月 2009
(3)
6月 2009
(5)
5月 2009
(4)
4月 2009
(2)
3月 2009
(5)
2月 2009
(2)
1月 2009
(5)
12月 2008
(10)
11月 2008
(3)
10月 2008
(5)
9月 2008
(8)
8月 2008
(3)
7月 2008
(6)
6月 2008
(2)
5月 2008
(5)
4月 2008
(4)
3月 2008
(8)
2月 2008
(2)
1月 2008
(4)
12月 2007
(5)
11月 2007
(7)
10月 2007
(14)
9月 2007
(4)
8月 2007
(10)
7月 2007
(11)
6月 2007
(14)
5月 2007
(11)
4月 2007
(14)
3月 2007
(33)
2月 2007
(28)
1月 2007
(29)
12月 2006
(28)
11月 2006
(29)
10月 2006
(32)
9月 2006
(6)
1月 2006
(1)